Biblioteca del 12 de Abril, 2005
categoría De cine
entrevista a Hayao Miyazaki, leída en Medios Independientes

Hayao Miyazaki lleva 20 años en la vanguardia del cine de animación en Japón. Fue uno de los pioneros de la industria y actualmente es su creador más destacado. Su filmografía muestra una asombrosa unidad de visión y una enorme integridad a pesar de la gran variedad de trabajos que ha llevado a cabo. Esta honestidad puede ser la clave del éxito del que disfruta hoy día.

Productor, diseñador, director, dibujante y escritor, Miyazaki es un artista genial y de los más brillantes de su generación. Su carrera abarca 39 años y durante este tiempo ha abordado todos los temas y ha explorado todos los registros. Con tono satírico, épico o elegíaco ha pasado del retrato al cine de género y ha expresado con una simplicidad ejemplar las grandes pasiones, entregándose al lirismo del alma y a los juegos encantadores de la fantasía...

Más que un simple cineasta, Miyazaki es un poeta, un trovador que da fe del fin de siglo y del amanecer del nuevo milenio. Su sacrificio, su rigor y su pasión por el trabajo le han llevado a desarrollar hasta el límite su particular percepción y su capacidad cinematográfica. Es un verdadero artesano. Sus películas son edificios monumentales construidos como las catedrales: con una devoción y fervor casi religiosos. Escrupuloso, meticuloso e inflexible, durante su larga carrera Miyazaki ha luchado ferozmente contra los aforismos inútiles y la sofistería intelectual. Su trabajo es un tributo deslumbrante al triunfo de una imaginación extraordinaria.

"El viaje de Chihiro" (Sen to Chihiro no Kamikakushi) es su más reciente largometraje que triunfó merecida y sorprendentemente -por ser una película de animación- en el último Festival de Berlín, consiguiendo el Oso de Oro a la Mejor Película.

Completamente. Al principio de la película mostramos cómo los dioses y los espíritus van a la casa de baños, o yuya, para relajarse. Tengo recuerdos muy nítidos de las yuya de mi infancia. Fue en una de estas casas donde vi por primera vez una pintura occidental. También me fijé en una pequeña puerta en la principal zona de baño. Durante varias noches no pude dejar de pensar en lo que podría haber detrás de esa puerta y desde hace muchos años quería hacer una película para explorar ese misterio. Lo he hecho más interesante al centrar la intriga en los dioses. Supongo que las divinidades japonesas, al igual que los hombres de negocios, necesitan fortalecerse en agua caliente antes de ponerse a trabajar. Por supuesto, a los dioses de la película les gustaría quedarse más tiempo pero les obligan a salir al cabo del fin de semana. Imagino que las divinidades de hoy están muy ocupadas.

¿Dónde se inspiró para escribir sobre los dioses con tanto detalle?

Desde hace miles de años en Japón creemos que los Kami (dioses) y los Rei (espíritus) están por todas partes: en los ríos, en los árboles, en las casas y hasta en las cocinas. Cuando se me ocurrió la idea para "El viaje de Chihiro" tuve que visualizar a los Kami. La mayoría son fruto de mi imaginación. Otros se inspiraron en el folclore japonés. Por ejemplo, la máscara de papel usada en las ceremonias del templo Kasuga Taisha inspiró una divinidad.

El personaje de "Sin Cara" en "El viaje de Chihiro" ¿tiene un papel muy específico?

Sí. Me gustaba la idea de un dios errante que no tiene casa. No figura en el folklore japonés. De hecho "Sin Cara" representa al Japón contemporáneo porque mucha gente cree que el dinero le hará feliz. Pero cuando "Sin Cara" les da oro a los personajes de la película, ¿les hace felices? La reacción pública a este personaje me intrigaba. Algunos opinan que "Sin Cara" es una madre. Otros que es un padre. Recibí una carta de un niño que me explicaba que estaba muy triste porque "Sin Cara" no tenía adonde ir. Me contó que lloró de alivio cuando Chihiro le permitió acompañarla en el tren.

El personaje Okusare-Sama (kusare significa "podrido" en japonés), ¿es una alegoría de los ríos contaminados que necesitan limpiarse?

No me corresponde a mí educar a la gente en la ecología. Sin embargo, sí que proyecto mi experiencia personal en mis películas. Es verdad que ayudo a limpiar el río que pasa cerca de mi casa. Prefiero los árboles al hormigón pero nada más. No tenía intención de ser didáctico.

¿Cuál fue el mayor reto que le presentó "El viaje de Chihiro"?

Cuando terminé el guión me di cuenta que iba a ser una película de tres horas. Obviamente el Sr. Suzuki señaló que no teníamos suficiente dinero para llevar a cabo un proyecto de ese tamaño, particularmente si queríamos estrenarlo en el verano de 2001. Tendríamos que cortar el guión o aplazar el estreno a 2002. Me parecía que la película reflejaba nuestro estado de ánimo en ese momento y podría ocurrir que en 2002 las cosas hubiesen evolucionado y mis ideas estarían pasadas de moda. Entonces decidí modificar la historia para que la película pudiera estrenarse en 2001. Recortar la historia fue la parte más difícil.

Por primera vez en su carrera colaboró con un estudio extranjero a fin de cumplir con la fecha límite. ¿Qué tal la experiencia?

Cuando estudiamos los recursos disponibles en otros estudios japoneses nos dimos cuenta que sería imposible cumplir con el calendario previsto. Por ese motivo nos pusimos en contacto con D.R. Digital de Corea para que nos ayudasen en la producción de algunos segmentos y con la colorización digital. A pesar de la gran reputación de D.R. estábamos todos un poco nerviosos. Sin embargo, los coreanos resultaron extremadamente competentes y trabajaron muy duro y muy rápidamente. Creo que no dudaríamos en volver a trabajar con ellos en un proyecto similar en el futuro.

"El viaje de Chihiro" es uno de los mayores éxitos del cine japonés. ¿Se siente orgulloso?
No sé si orgulloso es la palabra exacta. Con cualquier película, sea un éxito o un fracaso, asimilo el resultado y los comentarios, los cuales me ayudan a evolucionar. Por otra parte, siempre estoy encantado cuando descubro que una película ha recaudado más de lo que costó producirla porque significa que podemos hacer otra con menos presión financiera.

¿Cuál es su próximo proyecto?

Es una película que nos gustaría estrenar en Japón en 2004. No sé si voy a dirigirla o no. En este momento el mundo está pasando por unos cambios enormes. Aumenta el terrorismo y Japón sufre una profunda recesión. En estas condiciones el estudio debe realizar un trabajo apropiado a la situación... algo que haga las preguntas adecuadas y que dé algunas respuestas al público. Y que a la vez dé un poco de esperanza. Es una proposición muy compleja.



© 2000 - 2006, textos de Mariana Torres, bajo una licencia de Creative Commons. Excepto los textos citados que son propiedad de sus respectivos autores.

Creative Commons License